3/6/10

Noves professions

A la Xina hi ha escriptors que s’hi guanyen la vida; aquí encara no, però escriure textos d’encàrrec per a blogs i portals d’internet comença a donar un cert rendiment. Fins i tot s’ofereixen feines d’aquesta mena a través del Servei Català d’Ocupació. La plataforma de blogs temàtics Estol.cat ha fet una prospectiva entre escriptors presents activament a la Catosfera, oferint-los de col•laborar amb continguts de caràcter literari per al seu blog ‘Lletres de batalla’. Demanen entre 5 i 20 entrades per mes i ofereixen a canvi entre 8 i 16 euros per tot.
A la Xina, on la revolució cultural potser va passar per alt el fulletó, avui en dia hi ha un bon grapat d’escriptors que redacten relats per episodis per a portals d’internet i, diuen, en viuen; com ja és un altre tema. Aquí encara estem en beceroles, però si ja ha desembarcat l’iPad, no crec que triguem a veure algun intent. De ja hi ha qui ha fet propostes per redactar un fulletó per a iPhone.
I per is els ingressos dels escriptors no haguessin minvat prou, entre la crisi i la pirateria, va CEDRO i anuncia que, degut al descens de recaptació per còpia privada (més d’un 40% en 2009), la pòlissa d’assegurances que l’entitat de gestió te subscrita per a tots els socis caducarà el pròxim 30 d’abril i no es renovarà.
Menys mal que ens queda Portugal, on s’interessen per la literatura catalana gràcies a l’Associació Catalunya Presenta. El passat dia 26, a la llibreria lisboeta Pó dos Livros, es va presentar l’edició lusitana de ‘Casa de Misericòrdia’, de Joan Margarit, traduïda per Rita Custodio i Àlex Tarradellas i editada per Ovni. Aviat es presentarà l’edició de les ‘Veus del Pamano’, traduïda per Jorge Fallorca. I n’hi haurà més.